crosar

crosar
1. crousa croiser ; faire une croix ou des croix, biffer. Si crosar : se brouiller avec quelqu'un ; se métisser ; hist. partir pour une croisade. voir malamanha, rompre
2. crousa creuser ; faire un trou

Diccionari Personau e Evolutiu. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Crosoer — This very unusual name is a variant spelling form of the Olde English pre 10th Century cruc now cross , a locational name for one who lived at a cross roads, or who carried the cross in religious ceremonial processions. The name can also be a… …   Surnames reference

  • Sergio Ramírez de Arellano-Hostos Regional Bilingual Secondary School — Infobox High School name = Sergio Ramírez de Arellano Hostos Regional Bilingual Secondary School native name = Ramírez Hostos, Bilingüe established = 1903 type = Public School, Puerto Rico Department of Education city = Añasco country = Puerto… …   Wikipedia

  • Liste Swadesh de l'occitan — Liste Swadesh de 207 mots en français et en occitan. Présentation Article détaillé : Liste Swadesh. Développée par le linguiste Morris Swadesh comme outil d étude de l évolution des langues, elle correspond à un vocabulaire de base censé se… …   Wikipédia en Français

  • rompre — roumpre rompre; casser; sectionner; rouer; défricher. « E tout roumpènt la fougasso, se metien à charra de touto causo… » J. Bourrilly. expr. : Rompre busqueta : se brouiller avec quelqu un. Rompre la tatà : casser les pieds; ennuyer. voir crosar …   Diccionari Personau e Evolutiu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”