- ornar
- ourna orner. voir ondrar
Diccionari Personau e Evolutiu. 2015.
Diccionari Personau e Evolutiu. 2015.
ornar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Poner (una persona) adornos en [una cosa]: Mi abuelo suele ornar sus historias de chistes fi nísimos. Sinónimo: adornar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ornar — v. tr. 1. Pôr ornatos ou adornos em. 2. Enfeitar, guarnecer; aformosear (sentido próprio e figurado). 3. Enfeitar se … Dicionário da Língua Portuguesa
ornar — (Del lat. ornāre). tr. adornar. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
ornar — {{#}}{{LM O28313}}{{〓}} {{ConjO28313}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO29008}} {{[}}ornar{{]}} ‹or·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner adornos para embellecer: • Suele ornar sus relatos con digresiones sobre costumbres orientales.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ornar — (Del lat. ornare.) ► verbo transitivo Poner adornos a una persona o una cosa: ■ ornaremos el escenario con unas guirnaldas . SINÓNIMO adornar decorar * * * ornar (del lat. «ornāre»; lit.) tr. *Adornar. * * * ornar. (Del lat. ornāre). tr … Enciclopedia Universal
ornar — or|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
ornar — transitivo adornar*, ornamentar, aderezar, ataviar. * * * Sinónimos: ■ ornamentar … Diccionario de sinónimos y antónimos
ornar — vd. ornamentar … Dicionario dos verbos portugueses
decorar — v. tr. e intr. Aprender de maneira a guardar na memória; aprender de cor. = FIXAR, MEMORIZAR ‣ Etimologia: de + cor + ar decorar v. tr. 1. Guarnecer com decorações. = ADORNAR, ENFEITAR, ORNAMENTAR, ORNAR 2. Servir de decoração a. = ADORNAR,… … Dicionário da Língua Portuguesa
International Falcon Movement — Infobox Non profit Non profit name = International Falcon Movement Socialist Education International Non profit Non profit type = International Umbrella Educational Organisation founded date = 1922 founder = location = IFM SEI office, 98, Rue du… … Wikipedia