gandard

gandard
gandard m. batteur de pavé; vagabonde; sans domicile; vaurien. « Saubrés que se coumpausavo soun escolo d'un trentenau de gandard proun ajougui e bouleguet. » Crousillat. voir manjanieras, mesquin, pelègre

Diccionari Personau e Evolutiu. 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Roanne — Pour les articles homonymes, voir Roanne (homonymie). 46° 02′ 12″ N 4° 04′ 08″ E …   Wikipédia en Français

  • Gelenkträger, durchlaufender — (Gerberscher Träger, Kragträger). Während die Stützenreaktionen eines Balkenträgers (s. Balken, Bd. 1, S. 503) auf zwei Stützen mit frei drehbaren Enden (Fig. 1) aus Beziehungen der reinen Statik bestimmt werden können (s. Balken, einfache, Bd. 1 …   Lexikon der gesamten Technik

  • caga-arratge — cago arrage m. chemineau; vagabond; sans domicile fixe, « sdf ». voir gandard, cochamerluç, vagabond …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • caimand — a, caïmand, o n. truand; gueux, euse; vagabonde. voir caga arratge, cochamerluç, gandard, manjanieras, pelègre …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • manjanieras — manjo niero m. pauvre bougre; hère. voir gandard, mesquin, pelègre …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • mesquin — a, mesquin, o adj. et n. misérable, mesquine; chétif, ive; pauvre hère « Elo jamai fai farino, la mesquino ! N a jamai de cuecho au four. » Th. Aubanel. voir gandard, malurós, manjanieras, moflianti, paure, pelègre …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • moflianti — moufliànti m. pauvre hère; va nu pieds. voir gandard, mesquin, pelègre …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • paure — a, paure, o adj. et n. pauvre; feue; décédée. Lo paure Pèire, ma paura grand : feu Pierre, feue ma grand mère. Moneda de paure passa enluec prov. . voir gandard, manjanieras, mesquin, moflianti, pelègre …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • pelandre — m. pendard; vaurien > « Es ti pas qu entendeguère un pelandron qué que fugue de me siblar la musica… » F. Vouland. voir bòna vòlha, cauvàs, gandard …   Diccionari Personau e Evolutiu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”